Du Vanuatu au Détroit de Torres

Le destin n’a pas voulu que nous atteignions l’île Thursday, appelée localement TI, n’importe quel jour, et après dix jours et demi de mer, nous jetons l’ancre dans le détroit de Torres peu après minuit un jeudi, suivant les traces de James Cook nomma les îles environnantes d’après les jours où il y a débarqué.Continue reading “Du Vanuatu au Détroit de Torres”

Vanuatu to TI, Torres Strait

Fate wouldn’t let us reach Thursday Island, locally referred to as T.I, on any given day, and after ten and a half days at sea, we drop anchor in the Torres Strait shortly after midnight on a Thursday, following James Cook’s footsteps who named the surrounding islands after the days he landed on them. Technically,Continue reading “Vanuatu to TI, Torres Strait”

Zooming through Vanuatu: Tanna

The sail to Tanna is the most unpleasant we’ve had so far with strong winds and messy chop hitting us from the side way too often. I am sea sick the whole time and, like Azur, between two bouts of retching, spend it devising a way to announce to the family I’d rather catch theContinue reading “Zooming through Vanuatu: Tanna”

Le Vanuatu en speed: Tanna

La navigation vers Tanna est la plus désagréable que nous ayons eue jusqu’à présent, avec des vents forts et des clapots désordonnés qui nous frappent de côté bien trop souvent. J’ai le mal de mer tout le temps et, comme Azur, entre deux vomissements, je passe mon temps à imaginer un moyen d’annoncer à laContinue reading “Le Vanuatu en speed: Tanna”

Thirty-eight weddings in Lifou

Between May and September, it is wedding season in Lifou (or Drehu, pronounced Djehu, in the local dialect of the same name), and, this year, thirty-eight of them are being celebrated. So when we arrive unannounced at Wè Marina on the first day of the school holidays and try to hire a car, we areContinue reading “Thirty-eight weddings in Lifou”

Trente-huit mariages à Lifou

Entre mai et septembre, c’est la saison des mariages à Lifou (ou Drehu, prononcé Djehu, dans le dialecte local du même nom), et, cette année, on en célèbre trente-huit. Autant dire que lorsque nous arrivons à l’improviste à Wè Marina le premier jour des vacances scolaires et que nous tentons de louer une voiture, nousContinue reading “Trente-huit mariages à Lifou”

New Cal: Phare Amédée

“Maman, on peut retourner à l’endroit où nous étions l’autre jour (l’île Amédée) ?” demande Zéphyr de temps en temps. Quand je lui demande pourquoi exactement, il admet qu’il a aimé nager avec les requins ! Les gentils, pas les effrayants. De petits requins de récif à pointe blanche ou noire, une paire nageant sereinementContinue reading “New Cal: Phare Amédée”

New Cal: Sunday at Amédée

“Mum, can we go back to the place we were the other day (Amédée Island)?” asks Zephyr every now and then. When I enquire why exactly, he admits he enjoyed swimming with sharks! Friendly ones, not scary ones. Small whitetip or blacktip reef sharks, a couple of them swimming serenely in the coral, another coupleContinue reading “New Cal: Sunday at Amédée”

Il pleut, il flotte à Nouméa

On dit que c’est à cause de La Niña, toute cette pluie. Mais après un an et demi d’un temps épouvantable, parfois interrompu par quelques jours de soleil – on a intérêt à ne pas se planter sur le timing des machines pour avoir une chance de faire sécher son linge, les habitants s’accordent àContinue reading “Il pleut, il flotte à Nouméa”

Another rainy day in Noumea

They say it’s because of La Niña, all this rain. But after a year and a half of dreadful weather occasionally interrupted by some sunny days – one must time their laundry right for it to have a chance to dry – locals agree that la Niña has extended its welcome to New Caledonia. AndContinue reading “Another rainy day in Noumea”

New Cal’s Far South

America has its Far West, New Caledonia has its Far South. Where Westerns could have been filmed if cow-boys rode canoes and didn’t mind getting their feet dirty in the slippery red earth staining everything it touches. Then they’d probably have turned red skinned which would have confused the audience, and “Southerns” is not asContinue reading “New Cal’s Far South”

Moce Fiji, bonjour Noumea!

It’s supposed to be better the second time, isn’t it? Well, that certainly isn’t the case with our second ocean passage from Fiji to New Caledonia. With 685 nautical miles to sail from Vuda Marina to Noumea, we’ve taken the preparations more lightly than last time. No passage meals other than our dry risotto jars,Continue reading “Moce Fiji, bonjour Noumea!”

Moce Fiji, bonjour Noumea!

C’est censé être mieux la deuxième fois, non ? Eh bien, ce n’est pas le cas pour notre deuxième traversée des Fidji à la Nouvelle-Calédonie. Avec 685 miles nautiques à parcourir de Vuda Marina à Nouméa, nous avons pris les préparatifs plus à la légère que la dernière fois. Pas de repas de traversée àContinue reading “Moce Fiji, bonjour Noumea!”

Multi-sensory experience in Yalobi

Love at first sight As soon as we passed Southern tip of Waya Island, we took in the tall and majestic cliffs of Yalobi, often described as one of the most iconic Fiji villages for that very reason, and fell in admiration with the black barren rocks, contrasted by the gold of dry grass growingContinue reading “Multi-sensory experience in Yalobi”

Experience multi-sensorielle a Yalobi

Le coup de foudre Dès que nous avons dépassé la pointe sud de l’île de Waya, nous avons admiré les hautes et majestueuses falaises de Yalobi, souvent décrit comme l’un des villages fidjiens les plus emblématiques pour cette raison même, et sommes tombés en admiration devant les rochers noirs, contrastant avec l’herbe sèche doree poussantContinue reading “Experience multi-sensorielle a Yalobi”

A la rencontre des raies manta à Drawaqa

Certains pensent qu’en partageant ce que l’on a, on se prive. Ce n’est pas toujours le cas. Au contraire, parfois, en partageant, nous multiplions notre mise. Pensez à la joie, à l’inspiration, à l’amour, à la sagesse, etc. Et cela vaut aussi pour les raies manta. Ce qui est bien sûr à l’origine du célèbreContinue reading “A la rencontre des raies manta à Drawaqa”

Drawaqa manta rays’ encounter

Some people think that by sharing what you have, you are deprived. This is not always the case. On the contrary, sometimes, by sharing you get more. Think of joy, inspiration, love, wisdom, etc. And that goes for manta rays too, which is of course what inspired the famous saying: “Share the manta rays andContinue reading “Drawaqa manta rays’ encounter”

Le sable fin de Malakati

Si le vent ne nous avait pas chassés de notre mouillage trop exposé de Sawa-i-Lau, nous aurions peut-être manqué la pittoresque plage de sable de Malakati Bay. Cela aurait été dommage, car nous avons profité d’un après-midi de détente pour jouer dans l’eau, marcher sur la plage (ce qui nous a changé de nos innombrablesContinue reading “Le sable fin de Malakati”

Malakati semolina-like sand

If it hadn’t been for the wind chasing us away from our too exposed Sawa-i-Lau anchorage, we might have missed out on the picturesque sandy beach of Malakati Bay. That would have been a shame, as we enjoyed there a relaxing afternoon playing in the water, walking on the beach (a change from our countlessContinue reading “Malakati semolina-like sand”

L’équipage d’Obélix a 100 ans!

L’amitié est sans aucun doute l’une des valeurs fondamentales de notre famille, et il faut admettre que les amis sont particulièrement utiles quand vient le temps de fêter son anniversaire. Azur étant M. Futur, dès la fin de sa fête des 8 ans, il a commencé à rédiger les invitations pour son 9ème anniversaire etContinue reading “L’équipage d’Obélix a 100 ans!”

Obelix’ crew turns 100

Friendship is definitely one of our family’s primary values, and one has to admit friends come particularly handy when comes time to celebrate one’s birthday. Azur being Mr. Future, as soon as his 8th birthday party was over, he started drafting up invites for his 9th and was somehow troubled when he realised our plansContinue reading “Obelix’ crew turns 100”

Fiji: Obelix fou de bananes!

Certains jours, nous ne posons même pas le pied sur la terre ferme, nous sommes soit dans l’eau (plongée libre, kayak, stand-up-paddle), soit sur le bateau (lecture, enseignement, repas, jeux, détente), soit entre le bateau et l’eau, suspendus dans les airs à pratiquer nos plongeons, nos flips et sauts périlleux. Mon corps manque ses pasContinue reading “Fiji: Obelix fou de bananes!”

Fiji: Obelix goes bananas!

Some days we don’t even set foot on land, we’re either in the water (snorkeling, kayaking, stand-up-paddling), on the boat (reading, teaching, eating, playing, chilling), or between the boat and water, suspended in mid-air practicing our dives, flips and somersaults. My body misses its daily steps to activate its digestive system, as I’m reminded whileContinue reading “Fiji: Obelix goes bananas!”

Minerva Reef: Un anneau dans l’océan

Dès le départ, lors de notre traversée de la Nouvelle-Zélande aux Fidji, nous avons formé l’espoir de nous arrêter à Minerva Reef, mais seulement s’il était raisonnable de le faire, d’un point de vue météorologique.. Nos espoirs sont maintes fois anéantis par les modèles et notre routeur météo (MetBob) qui nous conseille de ne pasContinue reading “Minerva Reef: Un anneau dans l’océan”

Minerva Reef: A ring in the ocean

From the get go, during our passage from New Zealand to Fiji, we’ve formed the hope to stop at Minerva Reef, but only if it was reasonable, weather-wise, to do so. Our hopes are crushed time and again by the models and our weather router (MetBob) who advises the detour will unlikely be achievable withContinue reading “Minerva Reef: A ring in the ocean”

Ma première fois avec l’océan

Comme toutes les premières fois, peut-être, ca manquait de préliminaires. Nous avons un peu précipité les choses et sommes entrés directement dans le vif du sujet, trop impatients de savoir de quoi il s’agissait. Je me donnais à corps perdu, car je savais d’avance que ce serait douloureux, avec quelques jours difficiles dans la fenêtreContinue reading “Ma première fois avec l’océan”

My first time with the ocean

Like all first times, perhaps, it lacked foreplay. We rushed it a bit and went straight to the meaty part, too eager to know what “it” was about. I was giving myself willingly, for I knew beforehand that it would be painful, with a rough couple of days in the weather window and route weContinue reading “My first time with the ocean”

Pre-departure impressions

Nervous like a university student before a big exam, or more accurately thrilled yet dreading THE moment, as things are set in motion and I’m about to give birth to a life-long dream. I’ve done the antenatal classes, gathered advice from everyone who’s done it before, and yet, I am bereft before leaping into myContinue reading “Pre-departure impressions”

Impressions avant le départ

Nerveuse comme une étudiante avant un examen important, ou plus exactement excitée mais redoutant LE moment où les choses se mettent en place et où je suis sur le point de donner naissance au rêve de toute une vie. J’ai suivi les classes antenatales, j’ai recueilli les conseils de tous ceux qui l’ont fait avantContinue reading “Impressions avant le départ”

Bye bye Aotearoa!

“J’aimerais que nous puissions organiser une fête comme celle-là, lorsque ce sera à notre tour de partir”, me confie Gaspar lorsque nous prenons notre dernier repas ensemble. Ce qui me remplit de fierté, de joie et de nostalgie à la fois, en me rappelant avec tendresse le super week-end que nous avons passé il yContinue reading “Bye bye Aotearoa!”

Ka kite ano New Zealand!

“I wish we could throw a party like that, when it’s our turn to leave” says Gaspar when we have our last dinner together. Which fills me with pride and joy and nostalgia all at once, remembering with fondness the great week-end we’ve had a few days ago, in the company of fascinating, diverse, andContinue reading “Ka kite ano New Zealand!”

La Cat I appartient aux lève-tôt

Toc toc toc. Ai-je rêvé ou quelqu’un frappe a la porte ? Allongé dans mon lit, à moitié réveillé, des litres de thé bu la veille pressant sur ma vessie qui veut désespérément sortir, est-ce déjà le matin ? Je vérifie rapidement par la porte, la lumière du jour éclaire timidement la cabine principale, c’estContinue reading “La Cat I appartient aux lève-tôt”

Early birds catch the Cat I certificate

Three knocks on the hull. Have I dreamt them? Lying in bed, half awake, liters of tea drank the day before pressing on my bladder desperate to get out, is it morning yet? Quick check through the door, daylight timidly brightens the main cabin, it is. Are we expecting anyone? Then I remember: our safetyContinue reading “Early birds catch the Cat I certificate”

Yes to 40!

“Yes!“ What a sweet, warm, yummy, soothing feeling this word brings… Especially when heard repeatedly, throughout an entire day, from friends and family as a reply to whatever I suggest. As if I have bewitched them by the mere fact I have woken up that morning, exactly forty years older than the day I wasContinue reading “Yes to 40!”

La quarantaine à bras ouverts!

“Oui !” Quelle sensation délicieuce, chaleureuse et apaisante m’envahit à l’ouïe de ce mot… Surtout lorsqu’il est entendu à maintes reprises, tout au long d’une journée, par des amis et des membres de la famille en réponse à tout ce que je suggère. Comme si je les avais ensorcelés par le simple de m’etre réveilléContinue reading “La quarantaine à bras ouverts!”

Obelix shower ceremony

Hot showers are now possible on Obelix! But, beware, far from a modern life entitlement, taking a hot shower on our boat is a well deserved reward that comes only after following a precise protocol, involving lots of steps, and a fair amount of pumping, which has, let it be said, the side benefits ofContinue reading “Obelix shower ceremony”

Rituel d’ablution sur Obélix

Les douches chaudes sont désormais possibles sur Obélix ! Mais attention, loin d’être un acquit de la vie moderne, prendre une douche chaude sur notre bateau est une récompense bien méritée qui n’arrive qu’après avoir suivi un protocole précis, impliquant beaucoup d’étapes, et une bonne dose de pompage, qui a, disons-le, les bénéfices indirects d’exercerContinue reading “Rituel d’ablution sur Obélix”

Laissons souffler Obélix

Avec un road trip dans l’Ile du Sud! Pendant une semaine, nous avons abandonné Obélix et couru dans les bras de la femme d’Agecanonix, notre Jucy campervan, pour nous lancer dans une aventure hivernale dans l’île du Sud, prendre une bouffée d’air frais, nous émerveiller devant les paysages spectaculaires des Alpes du Sud et apprendreContinue reading “Laissons souffler Obélix”

Giving Obelix a break

With a South Island road trip! For a week we deserted Obelix and ran in the arms of Mrs Geriatrix, our Jucy campervan, to embark on a winter South Island adventure, take a breath of fresh air, marvel at Southern Alps dramatic scenery, and teach our kids a bit of Aotearoa geography, which latest conversationsContinue reading “Giving Obelix a break”

Combien de Jedis Obelix peut-il engouffrer ?

Désireux de le savoir, nous avons organisé la fête d’anniversaire d’Azur à la marina, sans autre plan B que d’utiliser Obélix et le salon de la marina comme abri en cas de météo pourrie. Inutile de dire qu’à l’approche du week-end et de ses prévisions météo non optimales, la faiblesse de notre plan B m’aContinue reading “Combien de Jedis Obelix peut-il engouffrer ?”

How many Jedis can Obelix swallow?

Eager to find out, we organised Azur’s birthday party at the marina, with no other plan B than using Obelix and the marina lounge for shelter in case of extreme weather. Needless to say that as the week-end approached, and, with it, its sub-optimal forecast, the weakness of our plan B kept me up allContinue reading “How many Jedis can Obelix swallow?”

Open heart surgery (part II)

Magic happens when I’m out dancing! In the last few weeks, while I was indulging my parallel life as a dance addict (3 classes and 3 social dancing events of salsa, bachata, kizomba, tango and african dance in the last week alone), Thomas has been hard at work, coordinating and finalising the install of ourContinue reading “Open heart surgery (part II)”

Sun kissed for 31 days (part II)

12 January: Kahangaro, Cavalli Islands Departing from the idyllic Okahu Passage is not an easy thing, but we’ve been promised wonders in the Cavalli Island and the much praised Whangaroa harbour, so, as soon as we’re up, we hoist the sails to venture further up North, and when the Cavalli Islands are in sight, weContinue reading “Sun kissed for 31 days (part II)”

Sun kissed for 31 days (part I)

Memories of bliss times on the water slowly recede, while the tide brings back the daily routine of land-bound life. Let my heart not sink but stay buoyant, by recalling the vivid impressions of heightened senses, absence of commitments, and communion with nature. 500 miles, 34 anchorages, 12 islands, 7 hikes, 1 night navigation, 1Continue reading “Sun kissed for 31 days (part I)”

La Obelix vida es un carnaval!

Time to farewell 2020, a full-on year on so many accounts… Despite unexpected global circumstances which culminated, in New Zealand, with a couple of lock-downs, near-closed borders, and ever changing game rules, we’ve managed to make new friends, reconnect with old ones, sail the Hauraki gulf quite extensively, get Obelix a new jib, staysail andContinue reading “La Obelix vida es un carnaval!”

Sunset-moonrise double-bill

Sometimes the stars align, and all you need is to be outside to witness it. Like spontaneously casting the lines after work on a Friday, to honor the gentle breeze, still water and clear skies, with no other reward in mind than, trying our new jib, leaving the hustle and bustle of the week behind,Continue reading “Sunset-moonrise double-bill”